Poolish or pouliche was a term created by the French in the 1700s-1800s after the way the Polish made their bread with a "starter". Starters, do make a differences. If you are, like I, a fan of European-styled bread, then use a starter in bread-baking to create that wonderful crumb, crust, aroma, and flavours. Either a complex sourdough starter, or a simple poolish, the complexity of the bread flavour will be enhanced.
I prefer to use weight to volume as weight gives me a rather precise measurement of all the ingredients. During the holiday season, there are lots of inexpensive digital scales or even digital spoon available in supermarket.
Poolish | 酵头 |
---|---|
|
|
Dough | 面团 |
|
|
- Mix ingredients for the poolish starter with a spoon in a non-reactive bowl. Cover it with plastic wrap and leave at room temperature for at least 36 hours.
将法式酵头的材料混合放到一个不会起化学反应的容器里。混合后盖上保鲜膜室温存放36小时。 - Combine together water, yeast, flour and poolish and let stand for 20 minutes until the water is fully absorbed into the flour. Add the salt and knead at the low speed to disperse the salt all over the dough. Increase the speed and mix until a smooth dough forms.
水,酵母,面粉和酵头混合后静置20分钟,让面粉充分吸收水份。加入食盐低速搅拌至盐均匀分布到面团。提速将其搅打成均匀光滑的面团。 - Place the dough in an oiled bowl and cover with plastic wrap. Proof the dough for about 40 minutes. Remove the dough and place on a lightly-floured board. Pat it down flat and fold four sides over the center to shape it again into a ball. Return the dough into the bowl, cover and let rise another 40 minutes. Repeat the folding and let rise until doubled in size.
容器抹上少许油脂,放入面团盖上保鲜膜。醒40分钟左右,然后将面团放到洒了少许面粉的台面上。用手将其轻轻拍扁,四边往中间翻入揉成球状。再放回容器内,盖好后松弛40分钟。取出后再将面团拍扁,四边往中心收成球状。放入容器醒发至大约双倍大。 - Divide dough into three equal parts. Do not knead the dough if you want a airy loaf. Shape each dough into a baguette by stretching each dough into a rectangles, then folding the bottom and top thirds lengthwise to the center, pinching the seam together and allowing them to rest for 10 minutes. Fold the dough over lengthwise and press the ends together. Roll each dough back and forth to elongate it to the desired length and taper the ends.
面团分成三等份。如果你喜欢带有不规则洞状组织的面包,那么切割时尽量避免过多的揉搓面团。每份面团各自扯拉成长方块,面团纵长两端各折入1/3,捏紧收口。在桌面上来回揉搓成两头稍细的长棍状。 - Use perforated baguette pans if available, otherwise place the shaped dough either in the floured folds of a large linen, or a baking sheet dusted with flour. Cover and let rise until slightly under proofed, about 35 minutes. Place a shallow pan in the bottom of the oven and start preheating to 250C/500F. Use tiles or stones on the oven rack. Gently slide the loaves onto the heated baking stone. Pour a cup of very hot water into the water pan. Close the door and bake for 12 minutes. Lower the temperature to 200CT/400F and continue baking the loaves until golden, about 22-25 minutes. Cool them on a rack.
长棍放到专用的带孔法棍烤盘,抑或用大帆布巾或烤纸洒上面粉,放入整好的长棍面包,每条长棍间要留出间距,然后捏起间距成栏。长棍醒八分,大约35分钟。烤箱底部放入一个浅盘,预热烤箱和石板至250C/500F。长棍放在石板上,往烤箱底部的浅盘冲入一杯开水,立即关上烤箱的门烘焙12 分钟后将烤箱温度调至200C/400F,继续烘焙面包至金黄,大约22-25分钟。置于架上晾凉。